Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Profesora Veterano
Registrado: 04 Oct 2005 Mensajes: 6154 Ubicación: MÉXICO
|
Publicado:
Dom Jul 08, 2007 6:01 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Maru Courtney escribió: | kari escribió: |
joda = una fiestita entre amigos
jodita = bromita
|
Perdon pero no pude dejar pasar esto.....mejor no pongo la traduccion en Mexico porque me corren jajajaja
Bueno la traduccion "bonita" y aceptable jajaja
joda = MOLESTIA |
ja,ja,ja, no Maru no la pongas ja,ja,ja, _________________
A JESUS POR MARIA. |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Lun Jul 09, 2007 8:55 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
al igual que aca es mala palabra |
|
Volver arriba |
|
 |
XSS Constante
Registrado: 26 Abr 2007 Mensajes: 867 Ubicación: Republica Dominicana
|
Publicado:
Lun Jul 09, 2007 9:19 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Hablando de
Cuartos = dinero
Aqui hay varios nombres para el dinero
por ej. Para 100 pesos se les puede decir
100 tululu
100 tolete
100 ramplimazo _________________
 |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Lun Jul 09, 2007 10:12 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
cuarto aca es una habitacion nada mas
dinero
pisto
money jajajja spanglish |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Lun Jul 09, 2007 10:12 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
ha se me olvidaba chirilicas, tambien se le llama asi al dinero |
|
Volver arriba |
|
 |
kari Veterano
Registrado: 20 Abr 2007 Mensajes: 7764 Ubicación: Argentina
|
Publicado:
Lun Jul 09, 2007 10:29 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
cq_54 escribió: | cuarto aca es una habitacion nada mas
dinero
pisto
money jajajja spanglish |
Cuarto = Por aquí también es habitación , pero mas usamos pieza. / Parte del muslo de la pierna. _________________

¨Quien a Dios tiene, nada le falta. Sólo Dios basta.¨ * Abrázame fuerte Señor* |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Mar Jul 10, 2007 2:23 am Asunto:
Moderno
Tema: Traducciones |
|
|
Hola; hay modernos modismos:
"estilar"= acostumbrar
"recha"= rechazado (escuela uf!)
popu= popular
eres buena onda= me caes bien
chido= bonito
jocho= hotdog, pancho Argentina
chesko= refresco
chatarra= frituras (papasfritas)
papafrita = tonto
Qué oso! = qué vergüenza
veneno= fruta rayada con chile y limón mmmmmmm
celu = celular
saludossssss Kari _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
kari Veterano
Registrado: 20 Abr 2007 Mensajes: 7764 Ubicación: Argentina
|
Publicado:
Mar Jul 10, 2007 6:44 pm Asunto:
Re: Moderno
Tema: Traducciones |
|
|
R Real escribió: | Hola; hay modernos modismos:
"estilar"= acostumbrar
"recha"= rechazado (escuela uf!)
popu= popular
eres buena onda= me caes bien
chido= bonito
jocho= hotdog, pancho Argentina
chesko= refresco
chatarra= frituras (papasfritas)
papafrita = tonto
Qué oso! = qué vergüenza
veneno= fruta rayada con chile y limón mmmmmmm
celu = celular
saludossssss Kari |
Gracias RR, te mando un abrazote, espero estes bien.
Besos _________________

¨Quien a Dios tiene, nada le falta. Sólo Dios basta.¨ * Abrázame fuerte Señor* |
|
Volver arriba |
|
 |
arocis Asiduo
Registrado: 12 Feb 2007 Mensajes: 434 Ubicación: México
|
Publicado:
Mie Jul 11, 2007 3:58 am Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Holas!!!
no recuerdo que palabras no se han puesto pero esta tarde mamá menciono una que no habia escuchado en años
Apalcuachado = aplastado _________________
 |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Jue Jul 12, 2007 8:47 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
esa palabra si esta rara |
|
Volver arriba |
|
 |
arocis Asiduo
Registrado: 12 Feb 2007 Mensajes: 434 Ubicación: México
|
Publicado:
Vie Jul 13, 2007 2:51 am Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
cq_54 escribió: | esa palabra si esta rara |
Verdad que si y si les dijera las demas solo que tengo muy poca retencion y en lo que llego a la pc se me olvidan así que tratare de llevar un cuaderno en mano jejejeje  _________________
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Luciana Belén Moderador

Registrado: 21 Nov 2005 Mensajes: 4928 Ubicación: La Plata, Argentina
|
Publicado:
Jue Jul 19, 2007 12:27 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Estás hecha un "espárrago" = Estás flaca.
Qué opio = Qué aburrido _________________
"Aspira a lo celeste que siempre dura, fiel y rico en promesas Dios no se muda." |
|
Volver arriba |
|
 |
Bedoyita Control de Plagas

Registrado: 21 Feb 2006 Mensajes: 1959 Ubicación: A long time ago in a galaxy far, far away...
|
Publicado:
Jue Jul 19, 2007 12:33 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Pareces reata con nudo - Estás flaca.
Qué huevo hembra - Qué aburrido (censurado para no herir susceptibilidades, jejejeje). _________________
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Luciana Belén Moderador

Registrado: 21 Nov 2005 Mensajes: 4928 Ubicación: La Plata, Argentina
|
Publicado:
Jue Jul 19, 2007 12:45 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Vas a salir rodando! = Estàs gordo! _________________
"Aspira a lo celeste que siempre dura, fiel y rico en promesas Dios no se muda." |
|
Volver arriba |
|
 |
Ceci* + Moderador

Registrado: 10 Sep 2006 Mensajes: 8440 Ubicación: La tierra del Inka, que le sol ilumina por que Dios lo Manda
|
Publicado:
Mie Ago 01, 2007 9:02 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Luciana Belén escribió: | Vas a salir rodando! = Estàs gordo! |
en la selva peruana les dicen : bizcocho
o buchisapas _________________ "El Amor es lo único que se multiplica cuando se reparte"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Mie Ago 01, 2007 9:10 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Ceci* escribió: | Luciana Belén escribió: | Vas a salir rodando! = Estàs gordo! |
en la selva peruana les dicen : bizcocho
o buchisapas |
Acá en México :
directo: panzón
indirecto: "llenito" jaja _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
Ceci* + Moderador

Registrado: 10 Sep 2006 Mensajes: 8440 Ubicación: La tierra del Inka, que le sol ilumina por que Dios lo Manda
|
Publicado:
Mie Ago 01, 2007 9:11 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
R Real escribió: | Ceci* escribió: | Luciana Belén escribió: | Vas a salir rodando! = Estàs gordo! |
en la selva peruana les dicen : bizcocho
o buchisapas |
Acá en México :
directo: panzón
indirecto: "llenito" jaja |
jajaja me haz robado sonrisas _________________ "El Amor es lo único que se multiplica cuando se reparte"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Mie Ago 01, 2007 9:38 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
´jaja Ceci;
acá hay un arte para molestar
las indirectas de conocen así:
"por debajo de la mesa" (me dijo gorda por debajo de la mesa......le pudo decir "llenita") jeje
"por abajito del agua " (bien que te mira por abajito del agua...se te queda viendo a escondidas)
quien molesta mucho pero no arregla nada:
"cuchillito de palo"
saluditoss _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Jue Ago 02, 2007 7:53 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Mary de venezuela dice que BONCHE es como algo divertido fiesta o algo asi , y aca Bonche es algo de relajo pero del malo
como se armo un bonche pero asi como manifestaciones que terminan con gases lagrimogenos jajajjaj |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Jue Ago 02, 2007 10:41 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
en México "bonche" es :MUCHÏSIMO
así como: TITIPUCHAL, HARTO, RETEHARTO......
SALUDOS _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
Ceci* + Moderador

Registrado: 10 Sep 2006 Mensajes: 8440 Ubicación: La tierra del Inka, que le sol ilumina por que Dios lo Manda
|
Publicado:
Vie Ago 03, 2007 1:55 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
R Real escribió: | en México "bonche" es :MUCHÏSIMO
así como: TITIPUCHAL, HARTO, RETEHARTO......
SALUDOS |
Muchisimo en Peru es: un huevo, un monton, un shunto
claro que depende de la zona _________________ "El Amor es lo único que se multiplica cuando se reparte"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Vie Ago 03, 2007 6:18 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
en México mejor no dices la primera;
si es como alimento: puedes decir: "huevo" tan tranquila
pero fuera de ése contexto:
mejor ni lo nombres!!! _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
Venegas Veterano
Registrado: 26 Ene 2007 Mensajes: 2022 Ubicación: Costa Rica
|
Publicado:
Vie Ago 03, 2007 6:43 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Aca van algunos dichos de los ticos:
Brete = trabajo
Pura vida = depende de a que lo apliques, por ejemplo, si te preguntan como estas, tu contestas pura vida, o para referirte a alguien (el es pura vida)... En resumen ser pura vida es ser muy bueno, y estar pura vida, es estar bien...
Bañaso (a) = dicece de aquella persona que hace el ridiculo en frente de los demás.
Pegar hueco = ser bañaso
Tuanis = termino semejante al del pura vida. Según tengo entendido proviene del ingles "to nice", que significa, bueno, o bonito...
Si me acuerdo de otros, los posteo...  _________________ Cristo es la razón de mi vivir |
|
Volver arriba |
|
 |
cq_54 Veterano
Registrado: 07 May 2007 Mensajes: 1893 Ubicación: El salvador
|
Publicado:
Lun Ago 06, 2007 10:01 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
aca un huevo ,es un huevo jajajaj
es como algo que es un lio grande, un problema al que se afronta jajaj
como quien dijera
en huevo te has metido?
ese es un gran huevo |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Lun Ago 06, 2007 11:17 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Acá se usaba el "coco" para asustarte de niño y que te portaras bien.
hoy los chamacos no se asustan con nada!
Bueno........con apagarles la tele o la compu.......
saludos _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
Alvar Veterano
Registrado: 08 Jun 2006 Mensajes: 5186
|
Publicado:
Mie Ago 08, 2007 11:19 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Suben para Gabriela.
 _________________ Nancy
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Ceci* + Moderador

Registrado: 10 Sep 2006 Mensajes: 8440 Ubicación: La tierra del Inka, que le sol ilumina por que Dios lo Manda
|
Publicado:
Mie Ago 08, 2007 11:42 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
cq_54 escribió: | aca un huevo ,es un huevo jajajaj
es como algo que es un lio grande, un problema al que se afronta jajaj
como quien dijera
en huevo te has metido?
ese es un gran huevo |
un huevo es un monton, es bastante , es un huevo de cosas! jajajaajaj
pero cuando estas haciendo cualquier cosa como para matar el rato se dice algo como este esta H....... ando, tambien se usa eso para decir que esta dando vueltas a un tema y no concreta nada
entonces como suena fuerte en Lima se dice estoy en plan h (haciendo hora o h...... ando) y muchos decimos asi, estoy en plan egging (egg= huevo) por lo menos yo lo digo
jeje _________________ "El Amor es lo único que se multiplica cuando se reparte"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Ceci* + Moderador

Registrado: 10 Sep 2006 Mensajes: 8440 Ubicación: La tierra del Inka, que le sol ilumina por que Dios lo Manda
|
Publicado:
Mie Ago 08, 2007 11:43 pm Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
R Real escribió: | Acá se usaba el "coco" para asustarte de niño y que te portaras bien.
hoy los chamacos no se asustan con nada!
Bueno........con apagarles la tele o la compu.......
saludos |
Aca en Peru se usa ya viene el Cuco y te comera
una cancion de esas de cuna
jaja _________________ "El Amor es lo único que se multiplica cuando se reparte"
 |
|
Volver arriba |
|
 |
R Real Fan de Jesucristo
Registrado: 27 Mar 2007 Mensajes: 3917 Ubicación: Tierra Azteca
|
Publicado:
Jue Ago 09, 2007 4:09 am Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
pues esa misma era la del "coco"
ve tú a saber cómo lo trauman a uno desde bebé.......  _________________
¡Ven Señor Jesús!........ |
|
Volver arriba |
|
 |
kari Veterano
Registrado: 20 Abr 2007 Mensajes: 7764 Ubicación: Argentina
|
Publicado:
Jue Ago 09, 2007 11:28 am Asunto:
Tema: Traducciones |
|
|
Cuando era chica y me porte bien me decian;
Si te portas mal y no haces caso, viene el viejo de la bolsa y te lleva /
Si no dormis la siesta te lleva el chupasangre (ajjj, este me daba miedo, y me parece feo ) _________________

¨Quien a Dios tiene, nada le falta. Sólo Dios basta.¨ * Abrázame fuerte Señor* |
|
Volver arriba |
|
 |
|