Foros de discusión de Catholic.net :: Ver tema - ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Foros de discusión
El lugar de encuentro de los católicos en la red
Ir a Catholic.net


Importante: Estos foros fueron cerrados en julio de 2009, y se conservan únicamente como banco de datos de todas las participaciones, si usted quiere participar en los nuevos foros solo de click aquí.


¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
 
Publicar nuevo tema   Este tema está cerrado y no puede editar mensajes o responder    Foros de discusión -> Apologética.
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Jue Ago 30, 2007 9:55 pm    Asunto: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Dios les bendiga hermanos les comparto esta información que encontré y me gustaría conocer sus comentarios.

http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200

Introducción a la lectura de la Biblia

Cánones de la Biblia.
Los judíos tenían dos cánones o conjunto de libros del AT: Un canon corto, el de Palestina, escrito en hebreo, con 39 libros. Un canon largo, el de Alejandría, escrito en griego, con 46 libros. Éste era utilizado por los judíos que vivían diseminados por el Imperio, fuera de Israel, y que ya no hablaban el hebreo.

Los siete libros que se agregan al “canon corto” se llaman “deuterocanónicos” (nuevos en el canon), y son: Judit, Tobías, I y II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc. Y algunos trozos de Daniel y Esther. La versión griega se llama también de los “Setenta”, porque se le atribuye a 70 sabios que la tradujeron al griego alrededor del siglo II a.C.. Los cristianos utilizaron enseguida esta traducción, ya que, extendidos por todo el imperio, hablaban la koiné. Y el NT cita esta versión griega. Para diferenciarse de los cristianos, los judíos, recién en el siglo II dC, adoptaron el canon corto de 39 libros.

Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas.


En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.
_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Jue Ago 30, 2007 9:59 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Aqui esta otra información

http://www.encuentra.com/documento.php?f_doc=1050&f_tipo_doc=9

OTRAS BIBLIAS

32. ¿Los hebreos admiten todos los libros contenidos en la Biblia?

No. La Biblia Hebrea sólo contiene treinta y nueve libros del Antiguo Testamento. Por tanto, rechazan siete libros del Antiguo Testamente y todos los del Nuevo Testamento,
que forman la Biblia Católica.

_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
Danilo82
Veterano


Registrado: 04 Jul 2007
Mensajes: 1066
Ubicación: Santiago, Chile

MensajePublicado: Jue Ago 30, 2007 11:15 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Yo suelo usar varias, incluyendo la Reyna-Valera, pasando por la de Jerusalén, la Nacar-Colunga y la traducción española de la Vulgata.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Vie Ago 31, 2007 6:37 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Patricia Ramos escribió:
Dios les bendiga hermanos les comparto esta información que encontré y me gustaría conocer sus comentarios.

http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200

Introducción a la lectura de la Biblia

Cánones de la Biblia.
Los judíos tenían dos cánones o conjunto de libros del AT: Un canon corto, el de Palestina, escrito en hebreo, con 39 libros. Un canon largo, el de Alejandría, escrito en griego, con 46 libros. Éste era utilizado por los judíos que vivían diseminados por el Imperio, fuera de Israel, y que ya no hablaban el hebreo.

Los siete libros que se agregan al “canon corto” se llaman “deuterocanónicos” (nuevos en el canon), y son: Judit, Tobías, I y II Macabeos, Sabiduría, Eclesiástico, Baruc. Y algunos trozos de Daniel y Esther. La versión griega se llama también de los “Setenta”, porque se le atribuye a 70 sabios que la tradujeron al griego alrededor del siglo II a.C.. Los cristianos utilizaron enseguida esta traducción, ya que, extendidos por todo el imperio, hablaban la koiné. Y el NT cita esta versión griega. Para diferenciarse de los cristianos, los judíos, recién en el siglo II dC, adoptaron el canon corto de 39 libros.

Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas.


En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.



Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
salvador melara
Veterano


Registrado: 02 Jul 2006
Mensajes: 1324

MensajePublicado: Vie Ago 31, 2007 6:54 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Reyna-Valera es una traducción más de las Sagradas Escrituras y originalmente contó con los libros deuterocanónicos, los cuales les fueron quitados en 1827 por sociedad bíblica debido a presiones económicas de las congregaciones pertenecientes a la confesión de westminster (presbiterianos, bautistas, etc), lo que constituye básicamente su mayor problema, ya que el nombre "Jehova" es la copia literal del nombre de Dios YHWH con las bocales de Adonay (YaHoWa), y que Casiodoro de Reina copió literalmente. He visto en muchas participaciones algunos foristas que dicen que algunos pasajes de Reyna han sido traducidos para inducir al error pero esa es una afirmación de criterio propio porque esa fué la biblia que me acompañó por 20 años y la cual leí casi un centenar de veces desde génesis a apocalipsis y el problema de esos "supuestos versículos" se debe más que todo a las variantes de traducción que a malas intenciones y paranoías que algunos tienen. Por ahora mi Biblia es la Bilblia de Jerusalén, la cual es, a mi criterio personal, de las mejores tradcciones que hasta ahora he tenido la oportunidad de leer. Cuidemonos de caer en el error de los protestantes, que si algo se menciona que es católico, por ese simple hecho ya es malo. Igual algunos católicos, si se menciona protestante ya lo anatematizaron. No seamos iguales, hagamos la diferencia.
_________________
www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gepeto
Veterano


Registrado: 26 May 2006
Mensajes: 1941

MensajePublicado: Sab Sep 01, 2007 2:47 am    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Esther Filomena escribió:


Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Paz y bien


"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer? Shocked
_________________
SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
dars
Asiduo


Registrado: 08 Abr 2007
Mensajes: 118

MensajePublicado: Sab Sep 01, 2007 3:14 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Yo leo mi libro de mate, y la Iglesia no lo tiene que autorizar...Gepeto, un poquito más de logica (no te enojes ni nada ...lo digo con bueno humor)

creo que salvador melara se referia a que la Iglesia no se ha pronunciado todavia sobre la Biblia Reina Valera
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Dom Sep 02, 2007 5:47 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Danilo82 escribió:
Yo suelo usar varias, incluyendo la Reyna-Valera, pasando por la de Jerusalén, la Nacar-Colunga y la traducción española de la Vulgata.


Dios te bendiga Danilo

Gracias por tu comentario

Nos podrías hacer el favor de decir si has encontrado textos en la Biblia Reina Valera que cambien contrariamente lo que dicen en las Biblias Católicas.

Gracias de antemano por tu tiempo invertido

_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Dom Sep 02, 2007 6:09 am    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Esther Filomena escribió:
Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Hola hermana Esther Dios te bendiga hoy y siempre

No se si revisaste de donde saque la aportación.

La saque precisamente de aquí. Del portal de Catholic.Net

Documentos de apoyo | Base documental de Catholic.net


http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200





Por cierto al final viene un enlace de un artículo muy interesante.

Para conocer las declaraciones realizadas por la Conferencia Episcopal Argentina sobre la llamada Biblia Latinoamericana dar un click aquí

http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200&capitulo=2237

Por lo tanto, y dando cumplimiento a aquella resolución, declaramos este “Suplemento” obligatorio en todo el ámbito de las Diócesis que comprende la Conferencia Episcopal Argentina, no debiendo, por lo mismo, ni los fieles usar aquella edición de la Santa Biblia sin este Suplemento, ni las librerías que se llamen católicas vender la una sin el otro.

Recordamos además que dicha edición de la Santa Biblia no es apta para el uso litúrgico en ninguna de las iglesias o capillas, ni en ninguna de las ceremonias litúrgicas que se realicen en nuestras jurisdicciones.


Paz y bien también para ti
_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Dom Sep 02, 2007 6:16 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

salvador melara escribió:
He visto en muchas participaciones algunos foristas que dicen que algunos pasajes de Reyna han sido traducidos para inducir al error pero esa es una afirmación de criterio propio porque

esa fué la biblia que me acompañó por 20 años y la cual leí casi un centenar de veces desde génesis a apocalipsis y el problema de esos "supuestos versículos" se debe más que todo a las variantes de traducción que a malas intenciones y paranoías que algunos tienen.

Por ahora mi Biblia es la Bilblia de Jerusalén, la cual es, a mi criterio personal, de las mejores tradcciones que hasta ahora he tenido la oportunidad de leer.

Cuidemonos de caer en el error de los protestantes, que si algo se menciona que es católico, por ese simple hecho ya es malo. Igual algunos católicos, si se menciona protestante ya lo anatematizaron. No seamos iguales, hagamos la diferencia.


Gracias Salvador por tu comentario
_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Dom Sep 02, 2007 6:22 am    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Gepeto escribió:
"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer? Shocked


Hola hermano Gepeto Dios este contigo hoy y siempre.

Yo creo que la hermana Ester quiso decir es
recomienda
_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
arturus
Veterano


Registrado: 18 Dic 2005
Mensajes: 1282
Ubicación: Ciudad de Panamá, Panamá

MensajePublicado: Dom Sep 02, 2007 6:51 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

porque al final todos tenemos libre albedrío, si tu quieres llenarte de pasajes con cierto maquillaje intencional es tu problema.
_________________
Dí lo Negro, Haz lo Rojo. P. John Zuhlsdorf
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email MSN Messenger
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 1:08 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Patricia Ramos escribió:
Esther Filomena escribió:
Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Hola hermana Esther Dios te bendiga hoy y siempre

No se si revisaste de donde saque la aportación.

La saque precisamente de aquí. Del portal de Catholic.Net

Documentos de apoyo | Base documental de Catholic.net


http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200


Si ya lo sé, por eso te reitero, esa recomendacion es a título personal, no en nombre de la Iglesia. Quizas la administracion comparta esa opinion, pero a título personal tambien.

Esa traducción de la Biblia no cuenta con la aprobación de la Iglesia.


Patricia Ramos escribió:
Por cierto al final viene un enlace de un artículo muy interesante.

Para conocer las declaraciones realizadas por la Conferencia Episcopal Argentina sobre la llamada Biblia Latinoamericana dar un click aquí

http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=200&capitulo=2237

Por lo tanto, y dando cumplimiento a aquella resolución, declaramos este “Suplemento” obligatorio en todo el ámbito de las Diócesis que comprende la Conferencia Episcopal Argentina, no debiendo, por lo mismo, ni los fieles usar aquella edición de la Santa Biblia sin este Suplemento, ni las librerías que se llamen católicas vender la una sin el otro.

Recordamos además que dicha edición de la Santa Biblia no es apta para el uso litúrgico en ninguna de las iglesias o capillas, ni en ninguna de las ceremonias litúrgicas que se realicen en nuestras jurisdicciones.


Paz y bien también para ti



Y eso que?

Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 1:15 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:


Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Paz y bien


"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer? Shocked


La Iglesia es Madre y Maestra, por lo tanto infalible en materias de fe y moral por tanto todo buen católico acepta lo que en esos temas la Iglesia recomienda.

Claro que cada uno concerva la libertad de elegir. Lo mismo que los niños pese a la recomendacion de la mamá que con amor les dice que no lean libros que no les ayudan y hasta son dañinos, igual lo hacen, a la larga se ven las consecuencias, si no se enmiendan.


Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gepeto
Veterano


Registrado: 26 May 2006
Mensajes: 1941

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 6:01 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Esther Filomena escribió:
Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:


Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Paz y bien


"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer? Shocked


La Iglesia es Madre y Maestra, por lo tanto infalible en materias de fe y moral por tanto todo buen católico acepta lo que en esos temas la Iglesia recomienda.

Claro que cada uno concerva la libertad de elegir. Lo mismo que los niños pese a la recomendacion de la mamá que con amor les dice que no lean libros que no les ayudan y hasta son dañinos, igual lo hacen, a la larga se ven las consecuencias, si no se enmiendan.


Paz y bien


Hola.

No es lo mismo: "La Iglesia no ha dado permiso para leer esa version" que "la Iglesia no recomienda"... Wink

Paz.
_________________
SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gepeto
Veterano


Registrado: 26 May 2006
Mensajes: 1941

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 6:48 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

[quote="Gepeto"][quote="Esther Filomena"][quote="Gepeto"]
Esther Filomena escribió:




Hola.

No es lo mismo: "La Iglesia no ha dado permiso para leer esa version" que "la Iglesia no recomienda"... Wink

Paz.


Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.

Bendiciones!
_________________
SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Agustino 3L
Veterano


Registrado: 13 Jun 2006
Mensajes: 1183
Ubicación: Nicaragua

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 6:55 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

[quote="Gepeto"][quote="Gepeto"][quote="Esther Filomena"]
Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:


Hola.

No es lo mismo: "La Iglesia no ha dado permiso para leer esa version" que "la Iglesia no recomienda"... Wink

Paz.


Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.

Bendiciones!

Creo que te referís a A. Ma. Betania!!
_________________

"Roma locuta est, causa finita est" (San Agustín de Hipona)
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gepeto
Veterano


Registrado: 26 May 2006
Mensajes: 1941

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 7:12 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

[quote="Agustino 3L"][quote="Gepeto"][quote="Gepeto"]
Esther Filomena escribió:
Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:


Hola.

No es lo mismo: "La Iglesia no ha dado permiso para leer esa version" que "la Iglesia no recomienda"... Wink

Paz.


Por cierto, como te va en "Las Carmelitas Descalzas"? Me gustaria saber un dia de rutina normal en esa hermandad.

Bendiciones!

Creo que te referís a A. Ma. Betania!!


Embarassed

Se me chispoteo!
_________________
SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Patricia Ramos
Constante


Registrado: 02 Oct 2005
Mensajes: 836
Ubicación: Baja California, México

MensajePublicado: Lun Sep 03, 2007 7:21 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Hola Esther Dios te bendiga

Sabes, cuando tenemos frente a nosotros un vaso hasta la mitad con agua, tan correcto es decir que esta:

Medio vació

Medio lleno

Todo depende de nuestra perspectiva de ver las cosas.

En el artículo que copie


En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.

Yo veo que dice en ausencia de, no esta diciendo que DEBAN COMPRAR la Biblia Reina Valera, solo dice que en ausencia de, ya que no traiciona los textos originales.

Creo que es cuestión de enfoque ¿No lo crees así?

Cita:
Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.


¿Como le van hacer nuestros hermanos católicos si unos leen este artículo y otros leen otro artículo con lo que tu dices?
_________________
Juan 14:21
El que tiene mis mandamientos y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ame, será amado de mi Padre; y yo le amaré y me manifestaré a él."
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Yahoo Messenger
TITO
Moderador
Moderador


Registrado: 05 Oct 2005
Mensajes: 3967
Ubicación: Jalisco, Mexico.

MensajePublicado: Mar Sep 04, 2007 7:23 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Saludos Pati y Esther.

Ya lei el articulo y el articulista al referirse:



En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.

Si leemos el parrafo anterior:

Los hermanos separados de occidente, inspirados por Martín Lutero, también se remitieron, desde el s. XVI, al canon corto de Palestina, agregando a él los 27 libros del NT, por lo que su versión de la Biblia es de 66 libros, traducida por los egregios biblistas Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, versión que, con leves modificaciones, conservan hasta el día de hoy. Se caracteriza porque no tiene introducciones ni notas, pero sí abundantes concordancias bíblicas.

Estos fieles el autor se refiere a los evangelicos no a los catolicos. Wink
_________________
¡Ay, los que llaman al mal bien, y al bien mal;
que dan oscuridad por luz, y luz por oscuridad;
que dan amargo por dulce, y dulce por amargo! Isaías 5,20
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor
elmiguelito
Asiduo


Registrado: 05 Abr 2006
Mensajes: 336
Ubicación: La ciudad del sol, B.C. México

MensajePublicado: Mar Sep 04, 2007 8:31 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Hola hermanos, la Paz de Dios sea con todos ustedes!

Humildemente doy mi opinión.

Para dialogar con un hermano cristiano no católico, normalmente uso la versión Reina Valera. Ahora, yo uso esta versión y también uso la versión de Jerusalén, la Latinoamericana, la Nácar Colunga, y hasta la versión del Nuevo Mundo.

En mi caso particular, la versión de Jerusalén y la Latinoamericana me gustan mucho por sus notas al pie de página así como por sus concordancias y la información que muestran en los apéndices.

Así mismo, me gusta mucho la concordancia de la versión del Nuevo Mundo, donde, en muchos de los casos, encuentro una concordancia de palabras aun más amplia que la versión de Jerusalén.

En fin, yo las uso en conjunto y a sabiendas de que, como herramientas, una versión me ayuda a encontrar concordancias que otra versión no tiene, así como, en el caso de la Biblia de Jerusalén y la Latinoamericana,
con los comentarios al pie de página he aprendido mucho de lo que enseña la Iglesia Católica.

Hermana Patricia muchas gracias por seguir participando en este foro, y más gracias por tu prudencia y respeto. Creo que TITO ya ha dado una respuesta concisa a tu planteamiento y nos ha hecho ver que el artícula que citas se refiere al uso de la versión Reina Valera por parte de los hermanos cristianos católicos ortodixos.

Dios los siga colando con sus Bendiciones e iluminando para nuestra edificación! Smile
_________________
La Virgen María... Nueva Eva y Arca de la Nueva Alianza!!
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
speravit
Constante


Registrado: 27 Ago 2007
Mensajes: 516
Ubicación: Viedma, Rio Negro Argentina

MensajePublicado: Mar Sep 04, 2007 1:55 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Hola a todos:
Puedo contestar a Gepeto? Los catolicos en general cuando leemos libros de índole espiritual y religiosa, devociones, etc buscamos que tenga escrito la palabra "imprimatur" o "nihil obstat", que significa que ha sido autorizado como aprobado para nuestra Fe, que no nos va a confundir o a inducir a error. Podemos leer lo que queramos, por supuesto. El que algo tenga esa palabras nos garantizan que no tienen nada contrario a la doctrina de nuestra Fé, nada mas.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Mar Sep 04, 2007 8:25 pm    Asunto: Re: ¿Qué opina la Iglesia Católica de la Biblia Reina Valera
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:
Gepeto escribió:
Esther Filomena escribió:


Este texto al que te refieres es simplemente un comentario de un determinado autor a título personal. NO ES la opinion de la Iglesia Católica, que para dar permiso de leer un libro religioso o espiritual debe ser autorizado con el Nihil Obstat del Obispo. Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.

La Biblia Reina Valera no solo carece de los Deuterocaconicos, sino que hay algunas palabras que se han traducido para inducir a error de manera deliberada, por lo tanto NO es aconsejable su lectura.


Paz y bien


"La Iglesia" da permiso de lo que podeis leer y lo que no podeis leer? Shocked


La Iglesia es Madre y Maestra, por lo tanto infalible en materias de fe y moral por tanto todo buen católico acepta lo que en esos temas la Iglesia recomienda.

Claro que cada uno concerva la libertad de elegir. Lo mismo que los niños pese a la recomendacion de la mamá que con amor les dice que no lean libros que no les ayudan y hasta son dañinos, igual lo hacen, a la larga se ven las consecuencias, si no se enmiendan.


Paz y bien


Hola.

No es lo mismo: "La Iglesia no ha dado permiso para leer esa version" que "la Iglesia no recomienda"... Wink

Paz.


Pues esas son solo palabras, que pretenden conflictuar algo que esta claro.

Ni la Iglesia, ni la Biblia, ni siquiera Dios quita la libertad al ser humano, que siempre puede decidir lo que le conviene hacer.

La Iglesia recomienda, o da permiso, pero cada quien hace lo que su voluntad, siempre.

Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Mar Sep 04, 2007 8:36 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Patricia Ramos escribió:
Hola Esther Dios te bendiga

Sabes, cuando tenemos frente a nosotros un vaso hasta la mitad con agua, tan correcto es decir que esta:

Medio vació

Medio lleno

Todo depende de nuestra perspectiva de ver las cosas.

En el artículo que copie


En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.

Yo veo que dice en ausencia de, no esta diciendo que DEBAN COMPRAR la Biblia Reina Valera, solo dice que en ausencia de, ya que no traiciona los textos originales.

Creo que es cuestión de enfoque ¿No lo crees así?

Cita:
Por lo tanto la Iglesia no ha dado permiso para leer esa version de la Biblia.


¿Como le van hacer nuestros hermanos católicos si unos leen este artículo y otros leen otro artículo con lo que tu dices?


No es cuestion de "artículos" todo buen católico se debe referir al Magisterio, y este se expresa en el Nihil Obstat que otorga a una Biblia, si no lo tiene, es preferible que no lea.

Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia.

Un católico instruido no puede atenerse a "articulos" u opiniones nada mas.

Ahora si alguien estuviera en una carcel como varios catolicos estuvieron en China, Vietnam, etc o en una Isla desierta y no tuvieran acceso a otra Biblia mas que a Reina - Valera estoy de acuerdo con lo que dice el artículo que mencionas. Pero ese ejemplo es extremo verdaderamente, casi todos tenemos acceso a una Biblia Católica completa y para nada tergiversada.


Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada?


Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
TITO
Moderador
Moderador


Registrado: 05 Oct 2005
Mensajes: 3967
Ubicación: Jalisco, Mexico.

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 12:32 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Saludos ESther.

Ya leiste el articulo? leelo bien y veras que Pati esta malinterpretando o por lo menos no leyo bien el articulo.

Ya viste que el articulista es uno de los colaboradores de Catholic.net :


Gustavo Daniel D'Apice | colaborador de catholic.net

Profesor Universitario de Teología graduado en la Pontificia Universidad Católica Argentina adscripta a la Gregoriana de Roma. Enseña en la Universidad Católica de Cuyo, en un Instituto de Teología y Catequesis, hace aportes periodísticos gráficos y conduce programas teológicos de radio y TV. Laico consagrado y con dedicación especial a la investigación teológica, en comunión con el Obispo Diocesano y, por supuesto, el Magisterio de la Iglesia, compartiendo lo descubierto través de los distintos medios mencionados (àulicos, gráficos, TV, radio FM, Internet). Cuenta con el Auspicio Cultural de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de San Juan, Argentina.




.

Leete bien el articulo.... Wink
_________________
¡Ay, los que llaman al mal bien, y al bien mal;
que dan oscuridad por luz, y luz por oscuridad;
que dan amargo por dulce, y dulce por amargo! Isaías 5,20
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar sitio web del autor
salvador melara
Veterano


Registrado: 02 Jul 2006
Mensajes: 1324

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 3:12 am    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Cita:
Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia.
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada?

Toda una experta en ciencias bíblicas...... si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado.
_________________
www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 1:03 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

salvador melara escribió:
Cita:
Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia.
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada?

Toda una experta en ciencias bíblicas...... si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado.


Estimado Salvador:

Hay diferencia entre "distorsión" y "variante". Como es el caso de las diferencias por ejemplo de la Biblia de Jerusalen y la Nacar y Colunga ambas aprobadas por la Iglesia y con el correspondiente "Imprimatur", cuyas variantes no distorsionan para nada la Escritura, simplemente son solo "variantes". Sin embargo la Biblia Reina-Valera si tiene distorsiones, porque sus "variantes" fueron hechas a propósito y con determinada intención, que hace mal entender algunos pasajes importantes de la Biblia.


Por lo tanto, es desaconsejable su lectura, aunque el lenguaje suele gustar a algunos, pero no es suficiente como para recomendarla y por supuesto la Iglesia NO lo hace.

Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Esther Filomena
Veterano


Registrado: 03 Ene 2006
Mensajes: 2345

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 1:17 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

TITO escribió:
Saludos ESther.

Ya leiste el articulo? leelo bien y veras que Pati esta malinterpretando o por lo menos no leyo bien el articulo.

Ya viste que el articulista es uno de los colaboradores de Catholic.net :


Gustavo Daniel D'Apice | colaborador de catholic.net

Profesor Universitario de Teología graduado en la Pontificia Universidad Católica Argentina adscripta a la Gregoriana de Roma. Enseña en la Universidad Católica de Cuyo, en un Instituto de Teología y Catequesis, hace aportes periodísticos gráficos y conduce programas teológicos de radio y TV. Laico consagrado y con dedicación especial a la investigación teológica, en comunión con el Obispo Diocesano y, por supuesto, el Magisterio de la Iglesia, compartiendo lo descubierto través de los distintos medios mencionados (àulicos, gráficos, TV, radio FM, Internet). Cuenta con el Auspicio Cultural de la Subsecretaría de Cultura de la Provincia de San Juan, Argentina.




.

Leete bien el articulo.... Wink


Estimado Tito:

Atendiendo a tu recomendación volví a leer el artículo y verdaderamente este párrafo da a lugar a la confusion de Patricia por su redacción:

En ausencia de Biblia católica, éstos fieles pueden, con toda tranquilidad, usar esta versión, ya que no traiciona los textos originales. Lo único es que no van a contar con los 7 libros Deuterocanónicos.

Sin embargo, leyendo con mayor atención dice "estos fieles" implicando supongo al párrafo anterior que menciona a los seguidores de Lutero, lo que aclararía su intención.

Me permitiria sugerir humildemente que se localice al autor de ese artículo para hacer la corrección correspondiente, porque da a lugar la confusion de la hermana y supongo de cualquier lector desprevenido (me paso a mí que leí sin percatarme de la confusion).

Paz y bien
_________________
Esther Filomena
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Gepeto
Veterano


Registrado: 26 May 2006
Mensajes: 1941

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 1:32 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Esther Filomena escribió:
salvador melara escribió:
Cita:
Ahora si alguien, que infelizmente hay muchos a titulo personal dice, "es tan buena como cualquiera" es una opinion sencillamente pero no representa a la Iglesia.
Para qué exponerse a una Biblia incompleta y distorcionada?

Toda una experta en ciencias bíblicas...... si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.......
Toda traduccion de la Biblia está expuesta a algo que se llaman "variantes", pasajes que en unos manuscritos aparecen de una forma y en otros de otra. También influye el idioma receptor, la cultura, y otras variables que afectan la traducción, como los eufemismos, las expresiones idiomáticas, etc. La Reyna Valera está incompleta porque como ya lo explique ochocientasmil veces las mismas iglesias protestantes de la confesión de westminster presionaron económicamente a sociedades bíblicas a quitar dichos libros que originalmente fueron incluídos. En cuanto a distorcionada..... solo alquien que la ha leído al menos unas 100 veces y otras tantas veces en versiones "católicas" o mejor dicho aprobadas por la Iglesia, y con un poco de conocimiento en ciencias bíblicas sabrá reconocer la diferencia entre distorsión y variante en el texto. No hablemos por hablar... documentemos lo que hablamos... como dije, no seamos como los hermanitos "esperados" que solo hablan porque les han contado.


Estimado Salvador:

Hay diferencia entre "distorsión" y "variante". Como es el caso de las diferencias por ejemplo de la Biblia de Jerusalen y la Nacar y Colunga ambas aprobadas por la Iglesia y con el correspondiente "Imprimatur", cuyas variantes no distorsionan para nada la Escritura, simplemente son solo "variantes". Sin embargo la Biblia Reina-Valera si tiene distorsiones, porque sus "variantes" fueron hechas a propósito y con determinada intención, que hace mal entender algunos pasajes importantes de la Biblia.


Por lo tanto, es desaconsejable su lectura, aunque el lenguaje suele gustar a algunos, pero no es suficiente como para recomendarla y por supuesto la Iglesia NO lo hace.

Paz y bien


Rolling Eyes


Cita:
Toda una experta en ciencias bíblicas...... si así pensaran los teólogos de la Iglesia que mal estuvieramos.....


Es obvio que no os poneis de acuerdo Very Happy

En fin, esta vez, opino que la hermana Ester tiene razon, la RV si esta distorcionada .

Saludos a ambos esperando que se pongan de acuerdo!
_________________
SALLATAB SIM AELEP AVOHEJ...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
salvador melara
Veterano


Registrado: 02 Jul 2006
Mensajes: 1324

MensajePublicado: Mie Sep 05, 2007 4:39 pm    Asunto:
Tema: ¿Para los catolicos,la Reina Valera es una buena Traduccion?
Responder citando

Gepetío..... tú estás emocionado por la compubliblia que tenés... pero no creo que tengas ninguna acreditación como biblista o sí....... Porque si eres un biblista, con estudios en ciencias bíblicas.... creo que serías de mucho provecho para nuestra ignorancia. En cuanto a lo que dijiste de ponernos de acuerdo con Esther, es en cuanto a criterios muy propios y personales. Mi criterio con respecto a la Reyna Valera... ya no es mi Biblia, hoy es la Jerusalén, no digo que es la Biblia infalible como pensaba antes, sé que tiene algunas problemas de traducción, pero si yo me limito a una biblia, considerando que hay muchas traducciones y versiones, entonces tengo un problema como teólogo. Además, como católico, Esther es bien clara cuando la Iglesia "recomienda" la lectura de libros aprobados por la Iglesia y yo voy a obedecer lo que me dice. Pero no anula mi criterio ni mi capacidad de investigar.
_________________
www.caminohaciaroma.com
http://caminohaciaroma.com/blog/
http://salvadormelara.hi5.com
No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Este tema está cerrado y no puede editar mensajes o responder    Foros de discusión -> Apologética. Todas las horas son GMT
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
Página 1 de 8

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group
© 2007 Catholic.net Inc. - Todos los derechos reservados