Laura De los Ángeles + Moderador

Registrado: 17 Oct 2008 Mensajes: 12594 Ubicación: en el Sagrado Corazón de Jesús...
|
Publicado:
Lun Ene 05, 2009 7:15 pm Asunto:
Tema: El que busque su vida la perdera? |
|
|
En forma simple lo que para mi significa es que si buscás los placeres de esta vida (que son momentáneos) y no sacrificás tu vida por los demás hermanos, perderás la vida eterna.. _________________
Señor, no tengas en cuenta nuestros pecados sino la fe de tu Iglesia. |
|
luxose Constante
Registrado: 27 Nov 2008 Mensajes: 510 Ubicación: Valdivia, Chile
|
Publicado:
Lun Ene 05, 2009 7:34 pm Asunto:
Tema: El que busque su vida la perdera? |
|
|
Según lo que he logrado establecer acerca de esto y según los mejores comentaristas bíblbicos:
"Quen quiera salvar su vida la perderá, y quien pierda su vida a causa de mi nombre la salvará" (Mt 16, 25; Mc 8,24)
Esta frase aparentemente contradictoria y confusa en su sentido se puede aclarar atendiendo a que el verbo "perder" (gr. apolesei) tene la acepción de perder, dejar, olvidar; por lo que el "perder la vida" dice relación con el olvidarse de sí mismo del v. 24 y no por cualquier causa, sino por la causa de Cristo. Aquel que pierda, deje, olvide, gaste su vida por causa de Cisto, ese se salvará. Este logión es coherente con lo planteado en la parábola de los talenteos (Mt 24, 14-30) en que los que son recompensados son los que negocian con lo que les ha encargado el dueño de la hacienda arriesgándose para ganar más par su amo, y no el que ocultó el direo temeroso de arriegarse a perderlo todo.
En un nivel más literal esta expresión se aplica al martirio sufrido por causa de la fe.
También en cuanto al sentido del original griego, se puede precisar que:
apolesei traducido como "perder" en oposición a ganar (kerdése) también tiene la acepción de "sufrir daño", "ser destruido".
Según la nota de la Biblia de Jer. el término psijé traduce nefes que combina los sentidos de vida, alma y persona (ver Gn 2,7; Dt 6,5).
El verbo apoleito es el verbo más expresivo en el perder, dejar atrás, abandonar en esta perícopa. _________________ ¡Ven Espíritu Santo y renueva la faz de la tierra!
 |
|